Родителям не удобны активные дети, имеющие по любому вопросу свое независимое мнение. Во всяком случае, мне, как маме, было бы комфортнее коротать время в компании тихой девочки, увлекающейся раскрашиванием недорогих альбомов, просмотром спокойных мультиков и изо всех сил стремящейся помочь взрослым.
Увы, мою дочку на детской площадке часто принимают за мальчика, несмотря на розовый комбинезон, косички, сумочку Hello Kitty и прочие девчачьи атрибуты. Ее активность, крайняя степень независимости и совершенно неподдающееся мне упрямство делают малышку похожей на мальчика.
Поэтому неудивительно, что моя душа (совместно с рукой) потянулась к повести-сказке “Пеппи Длинныйчулок” Астрид Линдгрен. Уверена, что ни сюжет, ни достоинства писателя вам описывать не надо – если вы не читали книгу, то уж наверняка смотрели фильм, мультик или сериал.
Новое издание сохранило классический перевод Лилианны Лунгиной (это для меня лично было решающим фактором в выборе данной книги), но обрело новые иллюстрации. На мой взгляд, очень выигрышное сочетание – рисунки художника Джаникяна яркие, интересные, заставляющие подолгу разглядывать детали вместе с ребенком.
Единственный минус – они не каждом развороте. Если бы иллюстраций было больше, чтение шло бы у нас значительно более быстрыми темпами. А так ребенок проявлял подлинный интерес к сюжету, пока было что разглядывать, но тут же начинал прыгать вокруг читающей мамы, когда случались “пустые” развороты.
Впрочем, стоит сделать скидку на то, что моей дочери всего 3 года и 8 месяцев, и изначально я планировала приберечь “Пеппи Длинныйчулок” лет до пяти. Но она сама вынула ее из сумки и попросила почитать, так как, повторюсь, иллюстрации очень привлекательные.
Каждая новая глава начинается очень приятным небольшим рисуночком с красиво оформленным заголовком.
А заканчивается небольшой миниатюркой из жизни Пеппи.
Книга довольно дорогая (около 450 рублей), но выглядит чрезвычайно красочно – глянцевая бумага, качественное исполнение, стильные рисунки. Будет отличным подарком для ребенка старше 4-5 лет. К тому же, это издание получается выгоднее предыдущих, так как содержит в себе сразу 3 части: “Пеппи поселяется на вилле “Курица”, “Пеппи собирается в путь” и “Пеппи в стране Веселии”.
Мне данная книга позволила взглянуть на детские проделки глазами самих детей. А также на то, какой я бываю скучной со всеми моими “Нельзя”, “Аккуратно, испачкаешься”, “Девочки себя так не ведут” и т.д. и т.п.
Согласитесь – то, что раздражает нас, взрослых, детям видится в совершенно другом свете.
Текст и фото: Елена Хапова
Астрид Линдгрен "Пеппи Длинныйчулок". sparrow_grass wrote in February 18th, 2009
Этому произведению Астрид Линдгрен повезло больше всего: по крайней мере героиня книги известна и любима везде и всюду. :)
На просторах интернета нашлось достаточно готового уже материала, где собрана информация ВОКРУГ этого произведения:
На региональном сайте детских библиотек - информация о разнообразных изданиях Астрид Линдгрен, в том числе, разумеется, о Пеппи .
Краткая выжимка такова: существует два хороших перевода этой повести:
1. Перевод Лилианы Лунгиной
. Этот перевод по-настоящему "одомашненный", несколько вольный, зато он как бы более естественный для русского уха. Именно Лунгина назвала Пеппи Пеппи, и это нам как-то более привычно.
Существует по крайней мере два хороших оформления этой книги - с иллюстрациями Льва Токмакова
, но такую книгу сейчас вы можете найти только у букинистов, и с иллюстрациями Светозара Острова
. Эту книгу, вернее, три книги - "Пеппи поселяется на вилле Курица
", "Пеппи отправляется в путь
" и "Пеппи в стране Веселии
" можно приобрести и сегодня! Например, в Лабиринте , иллюстрации есть в рецензиях, также вторая книга показана в "разворотах" .
2. Перевод Людмилы Брауде
(и Беляковой
). Этот перевод считается более близким к тексту, имя главной героини - Пиппи, названия каждой главы трилогии тоже отличаются: "Пиппи Длинныйчулок
", "Пиппи Длинныйчулок садится на корабль
" и "Пиппи Длинныйчулок на острове Куррекурредутов
". В дополнение к трилогии есть переводы ещё двух повестей про Пиппи: "Резграблениерождественскойелки или Хватайчтохочешь у Пиппи Длинныйчулок
" и "Пиппи Длинныйчулок в парке Хмельники
".
Из изданий здесь обычно сталкиваешься с собраниями сочинений . Оформление менее красочное, чёрно-белые (но очень занятные) иллюстрации Екатерины Двоскиной.
UPD
: По ходу дела обнаружился ещё один удачный вариант издания для тех, кто может пережить несколько тонковатую бумагу, но зато будет ещё и история про Карлсона. :)
Это перевод Лунгиной в сочетаниями иллюстраций Двоскиной, по моему, интересный вариант. У Двоскиной иллюстрации со множеством деталей, так что ребёнку интересно их долго рассматривать, находить соответствия с текстом. :) В рецензии на Лабиринте можно посмотреть примеры иллюстраций.
Первый Фестиваль рисунков всех ребзиков открыт! Будем рады принять тебя в ряды настоящих детских художников!
Для участия в фестивале детских рисунков тебе необходимо прислать нам свою работу. Подойдёт любой сюжет: город, речка, самолёт, автомобиль или даже космос. Нарисуй то, что у тебя лучше всего получается или попробуй нарисовать то, что ещё никогда не рисовал.
Рисуй чем хочешь! Бери краски, карандаши, фломастеры или мелки, или всё сразу и приступай. Только делай всё аккуратно, старайся и не спеши. Спешка в этом деле ни к чему.
Когда рисунок будет готов, отсканируй его и сохрани в формате jpg. Не мельчи. Постарайся, чтобы размеры рисунка были побольше, не меньше 740 пикселей по ширине или по высоте. Если ты не умеешь сканировать сам, попроси взрослых помочь тебе. И пусть обязательно всё тебе объяснят и покажут, чтобы в следующий раз – всё сделать самому.
Если у тебя дома нет сканера - узнай у взрослых: возможно, он есть у них на работе. А ещё детский рисунок можно сфотографировать и скинуть фотку на компьютер. Помни, на твоей работе не должно быть копирайтов, адресов и логотипов других сайтов:(((Рисунок должен быть – оригинальным.
Мы очень рады всем работам!
Помни! При добавлении рисунка на сайт ты соглашаешься с условиями
По словам Астрид Линдгрен, Пеппи Длинныйчулок появилась на свет благодаря ее дочери Карин. Когда та заболела воспалением лёгких, и каждый вечер Астрид рассказывала ей перед сном всякие истории. Однажды девочка заказала историю про Пеппи Длинныйчулок - это имя она выдумала тут же, на ходу. Так Астрид Линдгрен начала сочинять историю о девочке: доброй, веселой, смелой и свободной, которая не подчиняется никаким условиям.
Историй про Пеппи было много, и дочке они очень нравились. На свое десятилетие она даже получила от мамы-сказочницы книжку собственного изготовления, с написанным от руки текстом и иллюстрациями автора. А все остальные дети могли и вовсе не узнать про Пеппи. Рукопись долго не хотели печатать, так как девочкам в книгах тех лет полагалось быть послушными и аккуратными. И уж точно не ходить в разных чулках или жить одной на вилле «Вверхтормашками» с живой лошадью и мартышкой. Тем не менее, книга появилась, и детям Пеппи очень понравилась. Они решили, что с ней очень весело. Но главное, Пеппи – отличный друг!
Лучшие иллюстрации книги были сделаны датской художницей Ингрид Ванг Нюман в самых первых изданиях. Она создала классическое изображение Пиппи-длинного чулка: рыжеволосой и с веснушками. Кстати, правильно говорить именно Пиппи, но мы уже привыкли к Пеппи.
«Русскую» Пеппи первым нарисовал художник Лев Токмаков. Теперь книгу с его иллюстрациями можно найти только в библиотеках, больше она не переиздается. Совершенно случайно, гуляя, он увидел озорную девочку в шапочке, из-под которой торчали две огненно-рыжие косички. Мысленно он тут же сказал себе. "Вот она, моя Пеппи! Другой она просто не может быть!" – подумал художник.
Пеппи рисовали многие художники, и везде она получалась такой, что с ней сразу хотелось подружиться и что-нибудь затеять вместе!
В столице Швеции Стокгольме есть музей героев Астрид Линдгрен «Юнибаккен». Он занимает остров, по которому путешествует волшебный поезд, заезжая то в одну сказку, то в другую. Есть там и вилла «Вверхтормашками», на которой живет рыжая Пеппи
Истории о Пеппи ждут вас в Отделе обслуживания читателей дошкольного и младшего школьного возраста.
Читайте и разглядывайте!
Karin Nyman/Карин Ныман, дочери Астрид Линдгрен 21 мая 2015 года исполнился 81 год, а Пеппи Длинный чулок празднoвала в этот день своё 70 летие.
И почему это так? А всё просто.
Всё произошло зимой 1941 года, когда дочь Астрид Линдгрен - Карин заболела и лежала в постели.
Вот что сама писательница рассказывала об этом: «Моя дочь лежала в постели с простудой, ей было тогда 7 семь лет. Однажды вечером она попросила меня рассказать что-нибудь. О чём же? - спросила я. "Расскажи про Пеппи Длинный чулок", - попросила меня Карин. Имя звучало очень странно, но я не стала спрашивать, кто это, а просто начала рассказ… »
И рассказ начался так: «На окраине одного маленького шведского городка вы увидите очень запущенный сад. А в саду стоит почерневший от времени ветхий дом. Вот в этом-то доме и живет Пеппи Длинный чулок. Ей исполнилось девять лет, но, представьте себе, живет она там совсем одна. У нее нет ни папы, ни мамы, и, честно говоря, это имеет даже свои преимущества - никто не гонит ее спать как раз в самый разгар игры и никто не заставляет пить рыбий жир, когда хочется есть конфеты.»
Всё начиналось с устного рассказа, который Астрид Линдгрен рассказывала дочери с новыми подробностями на протяжении нескольких лет. Писательница, конечно, не могли тогда и представить себе, во что выльется эта история. Для неё это было обыденным, незначительным событием.
И только благодаря вывихнутой ноге (Астрид Линдгрен пролежала в постели две недели) книга о Пиппи Длинный чулок была записана и увидела свет.
Это тот самый случай, когда «не было бы счастья, да несчастье помогло».
Дочь писательницы придумала имя «Пеппи Длинный чулок» и получила в подарок рукопись рассказа о Пеппи на свой десятый день рождения 21 мая 1944 года. Именно поэтому днём рождения Пеппи Длинный чулок считается 21 мая, однако не 1944 года, а следующего - 1945 года, когда книга была впервые опубликована.
Kлассическое изображение Пеппи Длинного чулка было выполнено датской художницей Ingrid Vang Nyman/Ингрид Ванг Ныман . У неё самой были веснушки и рыжие волосы, она и выглядела, как Пеппи.
Она также является автором иллюстраций ко всем книгам Линдгрен о Пеппи Длинном чулке и ещё ею были нарисованы комиксы про Пеппи.